Author Topic: Siapa Theos ( yeov ) dan siapa Theon ( yeon ) menurut Non-Tri ?  (Read 3500 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

January 26, 2014, 12:26:36 AM
Reply #30
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 4203
  • Gender: Male
  • www.jesuswordsonly.com
    • www.joelosteen.com - www.joycemeyer.org
  • Denominasi: www.joelosteen.com - www.joycemeyer.org
Ini forum milik Trinitas bukan milik vebsite anda Non-trinitas ! disini anda hanya boleh mendengar penjelasan dari Trinitas melalui Alkitab LAI milik Trinitas bukan anda mengacak-acak kitab Trinitas melalui kitab LAI, kami Trinitas tidak akan mengacak2 kitab2 suci anda. Jika anda tidak jelas ya silahkan bertanya dengan sopan satun.

Salam.
saya berdiskusi baik2 dgn anda, tetapi anda yang tidak punya konsep yang benar dan logis. harap anda jaga etika dalam berdiskusi di forum ini.

sirik tanda tak mampu.
"Ya Bapa-Ku, jikalau sekiranya mungkin, biarlah cawan ini lalu dari pada-Ku, tetapi janganlah seperti yang Kukehendaki, melainkan seperti yang Engkau kehendaki."

katakanlah kepada mereka, bahwa sekarang Aku akan pergi kepada Bapa-Ku dan Bapamu, kepada Allah-Ku dan Allahmu."
January 26, 2014, 12:34:16 AM
Reply #31
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 1952
  • Denominasi: Hanya akui Firman Tuhan
saya berdiskusi baik2 dgn anda, tetapi anda yang tidak punya konsep yang benar dan logis. harap anda jaga etika dalam berdiskusi di forum ini.

sirik tanda tak mampu.

Justru anda yang jaga sopan satun dalam diskusi sini !

Tahukah judul pembuat trit sini ? Jawab ya.

Salam.
« Last Edit: January 26, 2014, 10:42:48 PM by TegasFirman »
January 26, 2014, 02:24:57 AM
Reply #32
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 12359
  • tidak menyimpan kepahitan
Ini forum milik Trinitas bukan milik vebsite anda Non-trinitas ! disini anda hanya boleh mendengar penjelasan dari Trinitas melalui Alkitab LAI milik Trinitas bukan anda mengacak-acak kitab Trinitas melalui kitab LAI, kami Trinitas tidak akan mengacak2 kitab2 suci anda. Jika anda tidak jelas ya silahkan bertanya dengan sopan satun.

Salam.

Oh, gitu ya?
Jadi Pernyataan di bawah ini sodara mau anggap apa???
:rolleye0014:
January 26, 2014, 11:13:04 PM
Reply #33
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 1952
  • Denominasi: Hanya akui Firman Tuhan
Oh, gitu ya?
Jadi Pernyataan di bawah ini sodara mau anggap apa???
:rolleye0014:


Saya anggap anda mengacak acak Kitab suci milik Trinitas.

Kalau anda tidak percaya penuh Kitab suci milik Trinitas, maka sebaiknya anda jangan gunakan kitabnya, kecuali anda ingin bertanya, itu silahkan !

Contohnya :

1. Anda kan tidak percaya / imani Firman itu adalah Allah di Yoh1:1 !

2. Anda juga gak percaya Allahnya bangsa Israel juga Allahnya segala bangsa dan Allah yang anda anut dan menghina kami berpenganut TRI tidak mengenal Allah yang benar dengan tidak langsung dari komentar2 anda tersiratlah bahwa kami percaya allahnya bangsa Israel yang bukan Allahnya bangsa umat dunia ! Jadi anda sengaja membandingkan 2 Allah, yakni allahnya bangsa Israel bukan Allah yang benar sedangkan anda katakan Allahnya Yesus adalah Allah yang benar yang bernama Abba ! Ini bukan anda secara tidak langsung mengacaokan Alkitabnya milik TRINITAS ?

Non-Trinitas murni malahan percaya YAHWEH adalah Allah bangsa Israel dan Allahnya segala bangsa di PL dan itu memang sesuai ajaran kitab suci milik SSY maupun milik TRI !

Itulah anda mengacak acak kitab suci orang lain milik TRINITAS !

Salam.
January 27, 2014, 09:21:44 AM
Reply #34
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 12359
  • tidak menyimpan kepahitan
Saya anggap anda mengacak acak Kitab suci milik Trinitas.

Kalau anda tidak percaya penuh Kitab suci milik Trinitas, maka sebaiknya anda jangan gunakan kitabnya, kecuali anda ingin bertanya, itu silahkan !

Apa saya harus membahas terjemahan kitab Weda di forum ini? aneh ya sodara.. :rolleye0014:

Contohnya :

1. Anda kan tidak percaya / imani Firman itu adalah Allah di Yoh1:1 !

2. Anda juga gak percaya Allahnya bangsa Israel juga Allahnya segala bangsa dan Allah yang anda anut dan menghina kami berpenganut TRI tidak mengenal Allah yang benar dengan tidak langsung dari komentar2 anda tersiratlah bahwa kami percaya allahnya bangsa Israel yang bukan Allahnya bangsa umat dunia ! Jadi anda sengaja membandingkan 2 Allah, yakni allahnya bangsa Israel bukan Allah yang benar sedangkan anda katakan Allahnya Yesus adalah Allah yang benar yang bernama Abba ! Ini bukan anda secara tidak langsung mengacaokan Alkitabnya milik TRINITAS ?

Non-Trinitas murni malahan percaya YAHWEH adalah Allah bangsa Israel dan Allahnya segala bangsa di PL dan itu memang sesuai ajaran kitab suci milik SSY maupun milik TRI !

Itulah anda mengacak acak kitab suci orang lain milik TRINITAS !

Salam.
Persoalannya di sini tidak ada hubungannya dengan soal saya percaya atau tidak percaya.
Persoalannya di sini adalah soal tulisan yang terdapat dalam teks2 Suci yang menerangkan Kebenaran-Nya.

Jika kaum agama --khususnya dari akar Kekristenan-- mempercayai TUHAN, Eloah Israel sebagai Eloahnya bangsa-bangsa lain juga; ya silahkan saja mereka melakukan semua Ketetapan TUHAN dalam Taurat-Nya; kan gak ada yang melarang.

Kalau saya sih beda jalur.  :azn:


Salam,
January 27, 2014, 11:08:56 AM
Reply #35
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 4778
  • Merdeka di dalam Kristus
    • SARAPANPAGI BIBLIKA

Yoh. 1:1 En archē ēn ho Logos, kai ho Logos ēn pros ton Theon, kai Theos ēn ho Logos.
Yoh. 1:1 Pada mulanya adalah Firman; Firman itu bersama-sama dengan Theon dan Firman itu adalah Theos.
Artinya, Logos itu Theos ---BUKAN Theon.

Mohon tidak bingung melihat tulisan 'THEOS' dan 'THEON';  kedua kata itu sama saja hanya berbeda fungsinya antara subyek dan obyek karena bahasa Yunani selalu terjadi construck changes sesuai kasus &  gender,

(subyek) I, he - θεος -  THEOS
(milik) my, his - θεου -  THEOU
(obyek) me, him - θεον -  THEON  (langsung);  θεο -  THEO (tidak langsung)


THEOS - ALLAH, Tunggal :

Nominatif, θεος -  THEOS
Genitif, θεου -  THEOU
Datif, θεο -  THEO
Akusatif, θεον -  THEON
Vokatif, θεε - THEE


Demikian pula perubahan pada kata LOGOS & KURIOS :


LOGOS, sabda, perkataan, Tunggal Maskulin:

Nominatif,  λογος – logos
Genitif, λογου - logou
Akusatif, λογον - logon
Datif, λογω - logô


KURIOS - TUAN/ TUHAN, Tunggal Maskulin:

Nominatif, κυριος - kurios
Genitif, κυριου - kuriou
Datif, κυριω - kuriô
Akusatif, κυριον - kurion
Vokatif, κυριε - KURIE


Contoh kata lainnya:


ANTHRÔPOS - Manusia, Tunggal:

Nominatif,  ανθρωπος - anthrôpos
Genitif,  ανθρωπου - anthrôpou
Datif,  ανθρωπω - anthrôpô
Akusatif,  ανθρωπον - anthrôpon
Vokatif,  ανθρωπε - anthrôpe


ADELPHOS - saudara, Tunggal-maskulin:

Nominatif, αδελφος – adelphos
Genitif, αδελφου - adelphou
Datif, αδελφω - adelpô
Akusatif, αδελφον - adelphon
Vokatif, αδελφε - adelphe


NÊPIOS - BAYI. Tunggal Maskulin:

Nominatif, νηπιος - nêpios
genitif, νηπιου - nêpiou
datif, νηπιω - nêpiô
akusatif, νηπιον - nêpiοn

Dan lain-lain...
Apakah dengan mengatakan kebenaran kepadamu aku telah menjadi musuhmu? (Galatia  4:16)
January 27, 2014, 01:39:46 PM
Reply #36
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 12359
  • tidak menyimpan kepahitan
Mohon tidak bingung melihat tulisan 'THEOS' dan 'THEON';  kedua kata itu sama saja hanya berbeda fungsinya antara subyek dan obyek karena bahasa Yunani selalu terjadi construck changes sesuai kasus &  gender,

(subyek) I, he - θεος -  THEOS
(milik) my, his - θεου -  THEOU
(obyek) me, him - θεον -  THEON  (langsung);  θεο -  THEO (tidak langsung)

-cut-


Persoalannya, sebenarnya adalah karena "THEOS" mengandung pengertian yang bercampur/mencampur-adukan antara pengertian kata TUHAN (Yahweh) dengan pengertian kata Allah (ELOHIM) --tidak dipisahkan--

Contohnya saja seperti terjemahan berikut ini:

Perhatikan dua kata ’ĕ·lō·hîm --kotak merah-- di atas.

Dalam Septuaginta diterjemahkan dengan ο θεος.

Perhatikan terjemahan Septuaginta berikut ini:


Demikian juga dengan kata Yah·weh ’ĕ·lō·hîm yang terdapat dalam Kej. 2:4; diterjemahkan sebagai: ο θεος. --sama terjemahannya dengan kata ’ĕ·lō·hîm saja---


Kondisi itulah yang saya maksudkan kata "THEOS" mengandung pengertian yang bercampur/mencampur-adukan antara pengertian kata TUHAN (Yahweh) dengan pengertian kata Allah (ELOHIM).

Sedangkan mengenai tata bahasa Yunani yang sodara jelaskan, --menurut saya-- tidak mempunyai hubungan dengan prinsip dasar Kitab Suci Ibrani tersebut.

Masa 'spirit' Ibrani dialihkan ke 'spirit' Yunani???  mana boleh bro!?


Salam,
« Last Edit: January 27, 2014, 01:42:55 PM by sizxbn »
January 27, 2014, 01:50:35 PM
Reply #37
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 4203
  • Gender: Male
  • www.jesuswordsonly.com
    • www.joelosteen.com - www.joycemeyer.org
  • Denominasi: www.joelosteen.com - www.joycemeyer.org
Persoalannya, sebenarnya adalah karena "THEOS" mengandung pengertian yang bercampur/mencampur-adukan antara pengertian kata TUHAN (Yahweh) dengan pengertian kata Allah (ELOHIM) --tidak dipisahkan--

Contohnya saja seperti terjemahan berikut ini:

Perhatikan dua kata ’ĕ·lō·hîm --kotak merah-- di atas.

Dalam Septuaginta diterjemahkan dengan ο θεος.

Perhatikan terjemahan Septuaginta berikut ini:


Demikian juga dengan kata Yah·weh ’ĕ·lō·hîm yang terdapat dalam Kej. 2:4; diterjemahkan sebagai: ο θεος. --sama terjemahannya dengan kata ’ĕ·lō·hîm saja---


Kondisi itulah yang saya maksudkan kata "THEOS" mengandung pengertian yang bercampur/mencampur-adukan antara pengertian kata TUHAN (Yahweh) dengan pengertian kata Allah (ELOHIM).

Sedangkan mengenai tata bahasa Yunani yang sodara jelaskan, --menurut saya-- tidak mempunyai hubungan dengan prinsip dasar Kitab Suci Ibrani tersebut.

Masa 'spirit' Ibrani dialihkan ke 'spirit' Yunani???  mana boleh bro!?


Salam,

berarti aturan gramatikal tsb dibuat sendiri, dan dilanggar sendiri ya?
"Ya Bapa-Ku, jikalau sekiranya mungkin, biarlah cawan ini lalu dari pada-Ku, tetapi janganlah seperti yang Kukehendaki, melainkan seperti yang Engkau kehendaki."

katakanlah kepada mereka, bahwa sekarang Aku akan pergi kepada Bapa-Ku dan Bapamu, kepada Allah-Ku dan Allahmu."
January 27, 2014, 02:37:30 PM
Reply #38
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 12359
  • tidak menyimpan kepahitan
berarti aturan gramatikal tsb dibuat sendiri, dan dilanggar sendiri ya?

Padahal, padanan kata untuk Yah·weh (TUHAN) itu ada sendiri dalam bahasa Yunani; itu yang saya pertanyakan.... dikemanain ketika menterjemahkan ayat di Kej.2:3-4 tersebut???

Lagi pula sudah jelas dikatakan oleh Kitab Suci bahwa Yah·weh itu hā·’ĕ·lō·hîm.... bukan ’ĕ·lō·hîm.


Ul. 4:35   Engkau diberi melihatnya untuk mengetahui, bahwa Yah·weh-lah Ha'ELOHIM, tidak ada yang lain kecuali Dia.


Salam,
January 27, 2014, 03:00:53 PM
Reply #39
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 1526
  • Denominasi: kharismatik
Persoalannya, sebenarnya adalah karena "THEOS" mengandung pengertian yang bercampur/mencampur-adukan antara pengertian kata TUHAN (Yahweh) dengan pengertian kata Allah (ELOHIM) --tidak dipisahkan--

Contohnya saja seperti terjemahan berikut ini:

Perhatikan dua kata ’ĕ·lō·hîm --kotak merah-- di atas.

Dalam Septuaginta diterjemahkan dengan ο θεος.

Perhatikan terjemahan Septuaginta berikut ini:


Demikian juga dengan kata Yah·weh ’ĕ·lō·hîm yang terdapat dalam Kej. 2:4; diterjemahkan sebagai: ο θεος. --sama terjemahannya dengan kata ’ĕ·lō·hîm saja---


Kondisi itulah yang saya maksudkan kata "THEOS" mengandung pengertian yang bercampur/mencampur-adukan antara pengertian kata TUHAN (Yahweh) dengan pengertian kata Allah (ELOHIM).

Sedangkan mengenai tata bahasa Yunani yang sodara jelaskan, --menurut saya-- tidak mempunyai hubungan dengan prinsip dasar Kitab Suci Ibrani tersebut.

Masa 'spirit' Ibrani dialihkan ke 'spirit' Yunani???  mana boleh bro!?


Salam,

Yohanes

5:39 Kamu menyelidiki Kitab-kitab Suci, sebab kamu menyangka bahwa oleh-Nya kamu mempunyai hidup yang kekal, tetapi walaupun Kitab-kitab Suci itu memberi kesaksian tentang Aku,

5:40 namun kamu tidak mau datang kepada-Ku untuk memperoleh hidup itu.
 


[X]
Shalom! Selamat datang di Komunitas Kristen Online!

Nampaknya anda belum login. Klik disini untuk login

Belum menjadi member? Klik disini untuk DAFTAR GRATIS (cuma 1 menit)