Author Topic: Tuan segala tuan  (Read 3389 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

September 01, 2014, 08:37:43 AM
Reply #60
  • FK - Senior
  • ****
  • Posts: 309
Mana ayat Alkitab yang menyebut Yesus takluk di bawah Tuhan? Tolong jangan menambah ayat Alkitab.

Mat 12:18  "Lihatlah, itu Hamba-Ku yang Kupilih, yang Kukasihi, yang kepada-Nya jiwa-Ku berkenan; Aku akan menaruh roh-Ku ke atas-Nya, dan Ia akan memaklumkan hukum kepada bangsa-bangsa.

Joh 13:16  Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya seorang hamba tidaklah lebih tinggi dari pada tuannya, ataupun seorang utusan dari pada dia yang mengutusnya.

Joh 5:37  Bapa yang mengutus Aku, Dialah yang bersaksi tentang Aku. Kamu tidak pernah mendengar suara-Nya, rupa-Nyapun tidak pernah kamu lihat,
Joh 5:38  dan firman-Nya tidak menetap di dalam dirimu, sebab kamu tidak percaya kepada Dia yang diutus-Nya.

Joh 14:28  Kamu telah mendengar, bahwa Aku telah berkata kepadamu: Aku pergi, tetapi Aku datang kembali kepadamu. Sekiranya kamu mengasihi Aku, kamu tentu akan bersukacita karena Aku pergi kepada Bapa-Ku, sebab Bapa lebih besar dari pada Aku.

1Co 15:27  Sebab segala sesuatu telah ditaklukkan-Nya di bawah kaki-Nya. Tetapi kalau dikatakan, bahwa "segala sesuatu telah ditaklukkan", maka teranglah, bahwa Ia sendiri yang telah menaklukkan segala sesuatu di bawah kaki Kristus itu tidak termasuk di dalamnya.
1Co 15:28  Tetapi kalau segala sesuatu telah ditaklukkan di bawah Kristus, maka Ia sendiri sebagai Anak akan menaklukkan diri-Nya di bawah Dia, yang telah menaklukkan segala sesuatu di bawah-Nya, supaya Allah menjadi semua di dalam semua.

September 01, 2014, 08:40:10 AM
Reply #61
  • FK - Senior
  • ****
  • Posts: 309
1Co 15:28  Tetapi kalau segala sesuatu telah ditaklukkan di bawah Kristus, maka Ia sendiri sebagai Anak akan menaklukkan diri-Nya (Yesus) di bawah Dia (Tuhan/BUKAN Yesus), yang telah menaklukkan segala sesuatu di bawah-Nya (Yesus), supaya Allah menjadi semua di dalam semua.
September 01, 2014, 01:51:36 PM
Reply #62
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 4778
  • Merdeka di dalam Kristus
    • SARAPANPAGI BIBLIKA

    Ayat 14-16 membicarakan Yesus. Sudah saya tunjukkan dari ayat yang Anda kutip tadi.
    1Ti 6:14  that you keep the commandment without spot and without blame until the appearing of our Lord Jesus Christ.
    1Ti 6:15  For He
    in His own time will reveal who is the blessed and only Potentate, the King of kings and Lord of lords,

    Tidak ada pergantian topik di situ. Contoh lainnya begini:
    Upilnabi is an expert on studying the bible translation. He doesn't understand the original language well, so he'll just use the translation for convenience.

    'He' di situ belum ganti topik. Maksudnya masih sama dengan kalimat sebelumnya, yaitu Upilnabi.

    @Sarapanpagi: Tolong bantu saya di bagian ini. Bagaimana dalam Bahasa aslinya, apakah ada pergantian topik atau tidak?


    Penjelasan saya di http://www.sarapanpagi.org/yesus-kristus-tuan-dari-segala-tuan-tuan-vt6767.html#p29501 cukup jelas, saya copy sebagian yang berkenaan dengan kupasan 1 Timotius 6:14-16:

    * 1 Timotius 6:14-16
    6:14 LAI TB, Turutilah perintah ini, dengan tidak bercacat dan tidak bercela, hingga pada saat Tuhan kita Yesus Kristus menyatakan diri-Nya,
    KJV, That thou keep this commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
    TR, τηρησαι σε την εντολην ασπιλον ανεπιληπτον μεχρι της επιφανειας του κυριου ημων ιησου χριστου
    Translit interlinear, têrêsai {menuruti} se {supaya} tên entolên {perintah ini} aspilon {dg tdk bercacat} anepilêpton {dg tdk bercela} mekhri {hingga} tês epiphaneias {penampakan} tou kuriou {Tuhan} hêmôn {kita} iêsou {Yesus} khristou {Kristus}

    6:15 LAI TB, yaitu saat yang akan ditentukan oleh Penguasa yang satu-satunya dan yang penuh bahagia, Raja di atas segala raja dan Tuan di atas segala tuan.
    KJV, Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
    TR, ην καιροις ιδιοις δειξει ο μακαριος και μονος δυναστης ο βασιλευς των βασιλευοντων και κυριος των κυριευοντων
    Translit interlinear, ên kairois idiois {yg pada waktu yg tepat} deixei {akan menunjukkan} ho makarios {yang penuh berkat} kai {dan} monos {yg satu2nya} dunastês {Penguasa} ho basileus {Raja} tôn basileuontôn {dari raja-raja} kai {juga} kurios {Tuan} tôn kurieuontôn {dari tuan-tuan}

    6:16 LAI TB, Dialah satu-satunya yang tidak takluk kepada maut, bersemayam dalam terang yang tak terhampiri. Seorangpun tak pernah melihat Dia dan memang manusia tidak dapat melihat Dia. Bagi-Nyalah hormat dan kuasa yang kekal! Amin.
    KJV, Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.
    TR, ο μονος εχων αθανασιαν φως οικων απροσιτον ον ειδεν ουδεις ανθρωπων ουδε ιδειν δυναται ω τιμη και κρατος αιωνιον αμην
    Translit interlinear, ho monos {satu2nya} ekhôn {yg mempunyai} athanasian {keadaan tidak dapat mati} phôs {terang} oikôn {yg mendiami} aprositon {yg tdk dapat dihampiri} hon {(Dia) yang} eiden {pernah melihat} oudeis {tidak satupun} anthrôpôn {dari manusia2} oude {juga tidak} idein {melihat} dunatai {sanggup} hô timê {bagi (Dia) kehormatan} kai {dan} kratos {kekuasaan} aiônion {yang kekal} amen {amin}

    [/list]



    bersambung...
    Apakah dengan mengatakan kebenaran kepadamu aku telah menjadi musuhmu? (Galatia  4:16)
    September 01, 2014, 01:52:12 PM
    Reply #63
    • FK - Hero
    • *****
    • Posts: 4778
    • Merdeka di dalam Kristus
      • SARAPANPAGI BIBLIKA
    Ayat 14: Paulus memberikan perintah kepada sang murid, yaitu Timotius, dengan otoritas kerasulannya menunjuk kepada pemberian tugas pembinaan iman jemaat yang dipercayakannya kepada Timotius (lihat 1 Tomotius 1:5,18), terutama dalam pembelaan iman yang benar. Bahwa "dengan tidak bercacat dan tidak bercela" - tidak hanya isi iman harus dipertahankan semurni-murninya, melainkan juga perjuangan itu harus memakai cara-cara yang baik sesuai dengan hati nurani yang baik (1 Timotius 1:18-19). Hingga pada saat Tuhan kita Yesus Kristus menyatakan diri-Nya - tuga itu selesai pada saat Tuhan Yesus datang kedua kalinya (menyatakan diri-Nya) dan meminta pertanggungan-jawab dari semua hambanya tentang tugas yang mereka laksanakan (bdk. 1 Korintus 3:13, 4:4-5, 2 Korintus 5:10).  Terdapat kata Yunani ἐπιφάνεια - EPIPHANEIA, istilah ini oleh surat-surat pastoral dipilih sebagai pengganti istilah "kedatangan" (παρουσία - PAROUSIA), dalam 1 Korintus 15:23 dst. dirujuk sebagai suatu "penyataan" (apokalipsis), kemudian dalam 1 Korintus 1:7 dst. Yang dimaksudkan dengan istilah itu baik penyataan Kristus sebagai pemenang di akhir zaman, 1 Timotius 6:14; 2 Timotius 4:1,8; Titus 2:13; Ibrani 9:28, maupun penyataanNya dalam karya penyelamatan di bumi, 2 Timotius 1:10; bdk Titus 2:11; 3:4.

    Ayat 15: Ayat ini menggambarkan kemuliaan kedatangan Tuhan Yesus Kristus kedua kalinya yang Maha Mulia (penuh bahagia) dan yang Maha Kuasa (Penguasa yang satu-satunya dan Raja di atas segala raja dan Tuan diatas segala tuan). Mengingat masa depan yang mulia itu, Timotius tidak perlu takut menghadapi apapun.
    Terdapat kata "Penguasa satu2nya" yang diterjemahkan dari kata Yunani μονος  δυνάστης- monos dunastês, berhubungan dengan gelar Yesus Kristus yang lain, yaitu: KURIOS PANTOKRATOR:

    * Wahyu 1:8
    LAI TB, "Aku adalah Alfa dan Omega, Firman Tuhan Allah, yang ada dan yang sudah ada dan yang akan datang, Yang Mahakuasa."
    KJV, I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
    TR, εγω ειμι το α και το ω αρχη και τελος λεγει ο κυριος ο ων και ο ην και ο ερχομενος ο παντοκρατωρ
    Translit interlinear, egô {Aku} eimi {Adalah} to a {Alfa} kai {dan} to ô {Omega} arkhê {Yang Awal} kai {dan} telos {Yang Akhir} legei {berfirman} ho kurios {Tuhan} ho {Ia} ôn {yang ada} kai {dan} ho {yang} ên {sudah ada} kai {dan} ho {yang} erkhomenos {akan datang} ho pantokratôr {Yang Mahakuasa}
    Note:
    terhadap gelar "KURIOS PANTOKRATOR" ini, bandingkan Nahum 2:13,  http://www.sarapanpagi.org/alfa-omega-vt3448.html#p19244
    "KURIOS PANTOKRATÔR", Tuhan Yang Mahakuasa, bermakna pemimpin dari segala-galanya. Dan Allah yang Mahakuasa ini telah hadir di dunia sebagai Sang Penebus, dan nantinya Dia akan datang untuk yang kedua kali dengan segala kemuliaan-Nya..

    bersambung...
    Apakah dengan mengatakan kebenaran kepadamu aku telah menjadi musuhmu? (Galatia  4:16)
    September 01, 2014, 01:52:24 PM
    Reply #64
    • FK - Hero
    • *****
    • Posts: 4778
    • Merdeka di dalam Kristus
      • SARAPANPAGI BIBLIKA
    Ayat 16: Ayat ini lebih memperlihatkan kemahamuliaan dari Allah yang inkarnasi ke bumi, yang dirujuk dalam ayat 15 sebelumnya. Ayat 16 ini merupakan doksologi (kepujian bagi Allah) dengan kata-kata: Bagi-Nyalah hormat dan kuasa yang kekal!. Pujian seperti ini lazim dalam ibadah dari orang-orang Israel dan juga kemudian menjadi hal yang pokok dalam ibadah Kristiani, dengan akhiran "amin", merujuk bahwa Paulus disini mengimani hal itu. Doksologi (Pujian) yang bagus ini agaknya diinspirasikan oleh ibadah kala itu, atau bahkan diambil dari padanya, bdk 1 Timotius 1:7. Dan kepujian ini merujuk kepada oknum yang disebut dalam ayat sebelumnya. Bahwa Yesus kristus dalah Raja di atas segala raja dan Tuan di atas segala tuan, dan rujukan Oknum dengan gelar yang sama yang sama juga ditunjukkan rasul Yohanes dalam Wahyu  17:14.

    * Wahyu  17:14
    LAI TB, Mereka akan berperang melawan Anak Domba. Tetapi Anak Domba akan mengalahkan mereka, karena Ia adalah Tuan di atas segala tuan dan Raja di atas segala raja. Mereka bersama-sama dengan Dia juga akan menang, yaitu mereka yang terpanggil, yang telah dipilih dan yang setia."
    KJV, These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful.
    TR, ουτοι μετα του αρνιου πολεμησουσιν και το αρνιον νικησει αυτους οτι κυριος κυριων εστιν και βασιλευς βασιλεων και οι μετ αυτου κλητοι και εκλεκτοι και πιστοι
    Translit interlinear, houtoi {(orang2) ini} meta {melawan} tou arniou {Anak Domba} polemêsousin {akan berperang} kai {tetapi} to arnion {Anak Domba} nikêsei {akan menang} autous {dari mereka} hoti {sebab} kurios {Tuan} kuriôn {dari tuan-tuan} estin {adalah} kai {juga} basileus {Raja} basileôn {dari raja-raja} kai {dan} hoi {orang2} met {yang bersama} autou {-Nya} klêtoi {yg dipanggil} kai {juga yg} eklektoi {dipilih} kai {dan} pistoi {yang setia/ percaya}

    Blessings,
    BP
    Apakah dengan mengatakan kebenaran kepadamu aku telah menjadi musuhmu? (Galatia  4:16)
    September 02, 2014, 12:20:52 PM
    Reply #65
    • FK - Senior
    • ****
    • Posts: 309
    Bro SarPag sudah saya sanggah semua pendapat anda (maaf) tidak Alkitabiah.

    Salam-
    September 03, 2014, 01:05:03 PM
    Reply #66
    • FK - Hero
    • *****
    • Posts: 2614
    Makanya, ente itu ga usah buru-buru posting buat reply, dipelajari dulu kek :

    sumber http://id.wikipedia.org/wiki/Daftar_nama_Allah_dalam_bahasa_Ibrani

    Dalam bahasa Ibrani, kata Allah disebut dengan berbagai kata:

        Adonai, Tuan atau Tuanku atau Allah yang Perkasa
        El, Allah yang Kuat
        ELOHIM, Sang Pencipta yang Maha Kuasa
        Elyon, Allah yang Maha Tinggi
        Elohe Yisrael, Allah Israel
        El Olam, Allah yang Kekal
        El Roi, Allah yang Melihat
        El Shaddai, Allah yang Maha Perkasa
        Immanuel, Allah bersama kita

    Nama pribadi Allah dalam Bahasa Ibrani terdiri dari 4 huruf: YHWH, seperti yang diberikan kepada Musa sewaktu Musa menanyakan siapa nama-Nya di dalam Kitab Keluaran. Nama ini yang sangat takut diucapkan oleh orang Ibrani (Israel) sehingga mereka hanya menggunakan kata Adonai (=tuan, tuanku) saat membaca tulisan YHWH (Yahweh) di kitab suci. Dalam Alkitab bahasa Indonesia, kata YHWH ditulis Tuhan (semua huruf besar atau small cap), sedangkan kata "Allah" dipakai untuk kata Ibrani "El" atau "ELOHIM". Untuk kata sebutan "Allah" banyak istilah dalam bahasa Ibrani. Kata Adonai atau El dan sebagainya untuk diucapkan tidaklah ditakuti oleh orang Ibrani.

    Hayo, masih mo komplain apa lagi. Gih sono, ngomong langsung sama orang Ibrani.
    September 03, 2014, 11:15:26 PM
    Reply #67
    • FK - Senior
    • ****
    • Posts: 309
    oot Bro,

    salam.
    September 04, 2014, 01:04:21 AM
    Reply #68
    • FK - Hero
    • *****
    • Posts: 2614
    Adonay bukankah = Tuan?
    Betul. Itu nama panggilan Tuhan oleh orang Ibrani yg artinya Tuan atas Segala Tuan.

    Mungkin anda kira kalau adonay itu = Tuhan.
    Kenapa? Ente ga yakin? Makanya cek PL sono. Itu yg ngasih nama orang Ibrani, bukan ane.

    Tetapi ini tidak nyambung, masakah setiap ada kata adonay sudah pasti = Tuhan??
    Masih lom yakin? Silahkan cek PL dalam bahasa Ibrani. Dan liat posting ane sebelumnya yang di-red. Kalo masih ga nyambung, silahkan tanya sama orang Ibrani sekalian.

    Jangan2 setiap ada kata ibu, maka anda bilang = Maria ?? he he,
    Ente sedang OOT-kah? Kok "he he" -nya rada-rada garing gitu.

    Gak nyambung Bro,
    Yang ga nyambung siapa seh? Lagi bicara "Tuan" terus lari ke "ibu".
    « Last Edit: September 04, 2014, 01:13:50 AM by shadowing »
    September 04, 2014, 07:14:39 AM
    Reply #69
    • FK - Hero
    • *****
    • Posts: 4778
    • Merdeka di dalam Kristus
      • SARAPANPAGI BIBLIKA
    Betul. Itu nama panggilan Tuhan oleh orang Ibrani yg artinya Tuan atas Segala Tuan.

    Ayatnya ada di:

    * Kejadian 18:27,
    LAI TB, Abraham menyahut: "Sesungguhnya aku telah memberanikan diri berkata kepada Tuhan ('ADONAY), walaupun aku debu dan abu.
    KJV, And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the LORD, which am but dust and ashes:
    Hebrew,
    וַיַּעַן אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הִנֵּה־נָא הֹואַלְתִּי לְדַבֵּר אֶל־אֲדֹנָי וְאָנֹכִי עָפָר וָאֵפֶר׃
    Translit, VAYA'AN 'AVRAHAM VAYO'MAR HINEH-NA' HO'ALTI LEDABÊR 'EL-'ADONAY VE'ANOKHI 'AFAR VA'EFER

    *  Mazmur 86:9,
    LAI TB, Segala bangsa yang Kaujadikan akan datang sujud menyembah di hadapan-Mu, ya Tuhan (ADONAY), dan akan memuliakan nama-Mu.
    KJV, All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
    Hebrew,
    כָּל־גֹּויִם אֲשֶׁר עָשִׂיתָ יָבֹואוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ אֲדֹנָי וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ׃
    Translit, KOL-GOYIM 'ASYER 'ASITA YAVO'U VEYISYTAKHAVU LEFANEYKHA 'ADONAY VIKHABEDU LISYMEKHA

    Yesus Kristus juga digelari "ADONAY":

    * Matius 7:22
    LAI TB, Pada hari terakhir banyak orang akan berseru kepada-Ku: Tuhan, Tuhan, bukankah kami bernubuat demi nama-Mu, dan mengusir setan demi nama-Mu, dan mengadakan banyak mujizat demi nama-Mu juga?
    KJV, Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?
    TR, πολλοι ερουσιν μοι εν εκεινη τη ημερα κυριε κυριε ου τω σω ονοματι προεφητευσαμεν και τω σω ονοματι δαιμονια εξεβαλομεν και τω σω ονοματι δυναμεις πολλας εποιησαμεν
    Translit, polloi erousin moi en ekeinê tê hêmera kurie kurie ou tô sô onomati proephêteusamen kai tô sô onomati daimonia exebalomen kai tô sô onomati dunameis pollas epoiêsamen

    bandingkan naskah terjemahan Ibrani (HA-BERIT):
    Mattiyahu 7:22
     וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יֹאמְרוּ רַבִּים אֵלַי אֲדֹנִי אֲדֹנִי הֲלֹא בְשִׁמְךָ נִבֵּאנוּ וּבְשִׁמְךָ גֵּרַשְׁנוּ שֵׁדִים וּבְשִׁמְךָ עָשִׂינוּ נִפְלָאוֹת רַבּוֹת׃
    Translit, VEHAYAH BAYOM HAHU YOM'RU RABIM 'ELAY 'ADONAY 'ADONAY HALO' B'SYIM'KHA NIB'NU UVESYIM'KHA GERASY'NU SYEDIM UVESYIM'KHA 'ASYINU NIF'LAOT RABOT

    Kemuliaan hanya bagi Tuhan Yesus Kristus.
    Haleluyah.
    Amin!
    Apakah dengan mengatakan kebenaran kepadamu aku telah menjadi musuhmu? (Galatia  4:16)
     


    [X]
    Shalom! Selamat datang di Komunitas Kristen Online!

    Nampaknya anda belum login. Klik disini untuk login

    Belum menjadi member? Klik disini untuk DAFTAR GRATIS (cuma 1 menit)