Author Topic: Apakah yang dimaksud Hikmat Terjemahan Alkitab?  (Read 1532 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

October 23, 2014, 08:34:56 PM
Reply #20
  • Global Moderator
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 9769
  • ForumKristen.com
Apakah yang dimaksud Hikmat Terjemahan Alkitab?
Sudah pernah saya jelaskan dengan singkat di topik sebelah:
Hikmat terjemahan Alkitab di forum ini dipopulerkan oleh welasasih (beserta username-username lamanya). Hikmat terjemahan Alkitab berarti mencari versi terjemahan Alkitab yang paling memungkinkan untuk dicocok-cocokkan dengan doktrin yang dipegang. Jadi, metode ini merupakan eisegesis. Doktrinnya ada dulu, baru mencari ayat-ayat yang cocok dari ayat (terjemahan) Alkitab yang paling sesuai. Jika ada terjemahan lain yang tidak bisa dicocok-cocokkan dengan doktrin TS, maka terjemahan itu dianggap keliru. Bahkan TS pernah menyebut rasul Tomas  'tidak mengenal Yesus sepenuhnya'.
Karena mereka sama dengan Tomas yang tidak mengenal Yesus sepenuhnya, Yohanes 20:28,


Kalau Anda tidak ingin saya katai "hikmat terjemahan Alkitab", maka jangan memilih-milih terjemahan yang paling mudah untuk dicocok-cocokkan dan menolak terjemahan yang tidak cocok dengan doktrin Anda. Lebih bagus lagi, Anda mempelajari Alkitab dari bahasa aslinya, sehingga saya kehilangan alasan untuk menganggap Anda menggunakan "hikmat terjemahan Alkitab".

Salam
Kesalahan-kesalahan dalam Kesaksian Meiga Fitri
Pancasila bukan Jimat, oleh Franz Magnis Suseno
Ahok Diwawancara CCTV
October 23, 2014, 08:40:46 PM
Reply #21
  • Global Moderator
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 9769
  • ForumKristen.com
Apakah anda tidak baca itu interlinear langsung dari Yunani ke bahasa Inggris,

masakah anda tidak memahami bahasa Inggris,

tidaklah perlu memahami bahasa Yunani Bro,

salam.
Nah, perkataan Anda ini jelas sekali menunjukkan bahwa Anda memegang teguh hikmat terjemahan Alkitab.

Terjemahan Inggris sudah cukup
Tidak perlu memahami bahasa Yunani (Bahasa asli Perjanjian Baru)

Padahal Anda mengatakan "tidak perlu" hanya untuk menutupi bahwa Anda tidak paham. :D

edit
Bro Mod, mohon dikunci saja topik ini, sudah selesai,

tidak ada sanggahan lagi, malah oot semuanya,

Terimakasih,

Sampai jumpa members di topik menarik lainnya,

salam.
Topik dikunci atas permintaan member. Tidak ada yang OOT. Semua member di topik ini menunjukkan bagaimana Anda menggunakan hikmat terjemahan Alkitab. Bersyukurlah karena ternyata ada banyak orang yang memperhatikan Anda :)

Salam
« Last Edit: October 23, 2014, 08:44:36 PM by Kahlil_Gibson »
Kesalahan-kesalahan dalam Kesaksian Meiga Fitri
Pancasila bukan Jimat, oleh Franz Magnis Suseno
Ahok Diwawancara CCTV
October 23, 2014, 08:47:47 PM
Reply #22
  • FK - Junior
  • **
  • Posts: 97
  • Denominasi: nonvenom
Anda saya berikan yang lebih simpel saja, pakai LAI TB saja,

Joh 17:3  Inilah hidup yang kekal itu, yaitu bahwa mereka mengenal Engkau, satu-satunya Allah yang benar, dan mengenal Yesus Kristus yang telah Engkau utus.

Apakah anda kurang jelas, ayat ini tegas ajaran Yesus, bahwa hanya ada satu saja Tuhan yang benar, dan Yesus adalah utusan Tuhan???

salam.
October 23, 2014, 08:51:31 PM
Reply #23
  • FK - Junior
  • **
  • Posts: 97
  • Denominasi: nonvenom
Apakah ayat di atas yang sudah dari awal sudah diposkan belum jelas?

Apa alasannya mau menyelidiki bahasa Yunani-nya?

Mohon anda berikan kepada saya alasannya yang masuk akal.

Terimakasih,

salam.

October 23, 2014, 08:55:16 PM
Reply #24
  • FK - Junior
  • **
  • Posts: 97
  • Denominasi: nonvenom
Tidak ada yang OOT. Semua member di topik ini menunjukkan bagaimana Anda menggunakan hikmat terjemahan Alkitab.

Salam


Berarti anda keberatan dengan interlinear bahasa Inggris langsung dari Yunani di ISA 2.1.5.,

silahkan anda klaim ke pihak www.scripture4all.org beri masukan kepada mereka bahwa interlinear bahasa Inggris mereka tidak tepat/tidak sesuai artinya dengan bahasa Yunani-nya,

silahkan,

salam.
October 23, 2014, 09:09:23 PM
Reply #25
  • Global Moderator
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 9769
  • ForumKristen.com
Berarti anda keberatan dengan interlinear bahasa Inggris langsung dari Yunani di ISA 2.1.5.,

Saya tidak bilang begitu. Tolong jangan memfitnah saya lagi. Ini sudah yang kedua


silahkan anda klaim ke pihak www.scripture4all.org beri masukan kepada mereka bahwa interlinear bahasa Inggris mereka tidak tepat/tidak sesuai artinya dengan bahasa Yunani-nya,

silahkan,

salam.

Saya tidak mengatakan terjemahan linear mereka salah/tidak sesuai dengan bahasa aslinya. Ini fitnahan Anda yang ketiga.

Poin saya adalah bahwa Anda hanya memilih terjemahan yang paling bisa dicocok-cocokkan dengan doktrin Anda. Jika sumber www.scripture4all.org mencantumkan ayat yang mendukung keilahian Yesus atau tritunggal, toh Anda juga akan menolaknya.

Maaf, tadi belum saya kunci. Sekarang sudah :)
Kesalahan-kesalahan dalam Kesaksian Meiga Fitri
Pancasila bukan Jimat, oleh Franz Magnis Suseno
Ahok Diwawancara CCTV
 


[X]
Shalom! Selamat datang di Komunitas Kristen Online!

Nampaknya anda belum login. Klik disini untuk login

Belum menjadi member? Klik disini untuk DAFTAR GRATIS (cuma 1 menit)