Roma 15:25
Tetapi sekarang aku sedang dalam perjalanan ke Yerusalem untuk mengantarkan bantuan kepada orang-orang kudus.
Bro, ada tiga pertanyaan untuk Anda:
1. Dari penggalam surat Roma tersebut, setujukah Anda jika Paulus akan/sedang mengirimkan bantuan keuangan ke Yerusalem?
2. Jika Anda setuju, maka menurut Anda, apakah sebelumnya (sebelum mulai mengumpulkan sumbangan maksudnya) Paulus pernah ke Roma dalam rangka memberitakan Injil?
Saya coba ambil beberapa terjemahan saja untuk baiknya, dengan melengkapi ayat 14.
KJV
14 Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
15 And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.
NIV
14 There we found some brothers who invited us to spend a week with them. And so we came to Rome.
15 The brothers there had heard that we were coming, and they travelled as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. At the sight of these men Paul thanked God and was encouraged.
LAI TB
14 Di situ kami berjumpa dengan anggota-anggota jemaat, dan atas undangan mereka kami tinggal tujuh hari bersama-sama mereka. Sesudah itu kami berangkat ke Roma.
15 Saudara-saudara yang di sana telah mendengar tentang hal ihwal kami dan mereka datang menjumpai kami sampai ke Forum Apius dan Tres Taberne. Ketika Paulus melihat mereka, ia mengucap syukur kepada Allah lalu kuatlah hatinya.
LAI TL
14 Di situlah kami berjumpa dengan saudara-saudara, yang menjemput kami singgah tujuh hari lamanya beserta dengan mereka itu; kemudian pergilah kami ke Rum.
15 Setelah saudara-saudara yang di sana mendengar hal ihwal kami, maka datanglah mereka itu sampai ke pekan Apius dan Kedai Tiga berjumpa dengan kami. Tatkala Paulus terpandang mereka itu, lalu mengucapkan syukur kepada Allah sambil menetapkan hatinya.
Dan Anda lihat sendiri, tidak ada perbedaan. Semua terjemahan menunjukkan persamaan makna, yaitu saudara.
3. Maka menurut Anda, menunjukkan golongan manakah kata 'saudara' tersebut?
1 bahwa paulus dalam prjalanan ke yerusalem, apa hubungannya dangan pernah tidaknya dia ke roma
2, yang dimaksud saudara ya orang Kristen
Yang dimaksud disana menurit ane bukan roma.
Karena
1. Dalam kisah 28, respon orang yahudi terkesan mereka dengar sekte ini direntang dimana mana, tapi mereka ingin pencerahan dari paul, kesan ane mereka belum paham, hanya dengar kabar burung saja. Kalau peter sudah disana 28 tahun, menginjili orang yahudi/peter kan rasul bagi yahudi, ane rasa mereka sudah tahu agak detil tentang Kekristenan
2 dimana mana dalam cerita ini dalam perjalanan kalau ada kelompok Kristen selalu disambut bahkan diberi tumpangan walaupun statusnya tahanan. Tidak diceritakan sambutan dan tumpangan di roma. Mungkin mas bilang status tahanan tidak boleh diberi tumpangan. Nyatanya ditulis dia diberi tumpangan juga dalam status tahanan
3. Orang yang menyambut sampai appii f iti bukan dari roma, karena jarak yang 70km,belum ada mobil, terlalu jauh, toh paulus dalam perjalanan ke roma
4. Surat roma isinya membangun iman sd roma, padahal dia bilang tidak ingin membangun di fondasi orang lain/tidak mau curi domba
Segini dulu mas