Author Topic: Sejarah Ringkas Alkitab Protestan dan Alkitab Modern  (Read 5365 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

January 11, 2018, 09:34:54 AM
Reply #20
  • FK Friend
  • FK - Hero
  • ******
  • Posts: 6451
  • Mistery
  • Denominasi: Karismatik
Btw,
Saya perlu koreksi tulisan saya, ada yg salah.

Jadi Lucifer itu bukan bahasa Yunani, mlainkan bahasa Latin (sebelumnya saya keliru menuliskan yunani).
Jd kata 'lucifer' adalah terjemahan latin dari heylel ben shakar (ibrani).

Kata lucifer pertama kali ditemukan pd Alkitab bahasa Latin (vulgata) yg usia dan tradisinya lebih tua daripada TR.
KJV tidak mengalihbahasakan kata tsb.

Semua salinan manuskrip abad 12 yg digunakan utk menyusun TR tentunya tidak memakai kata Lucifer krn kata lucifer adalah latin sdgkn manuskrip-manuskrip tsb berbahasa yunani.
« Last Edit: January 11, 2018, 09:38:49 AM by Siip »
Tetapi siapa yang termasuk orang hidup mempunyai harapan, karena anjing yang hidup lebih baik dari pada singa yang mati (Pkh 9:4)

https://manusia-biasa-saja.blogspot.com
January 11, 2018, 10:00:46 AM
Reply #21
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 4716
Btw,
Saya perlu koreksi tulisan saya, ada yg salah.

Jadi Lucifer itu bukan bahasa Yunani, mlainkan bahasa Latin (sebelumnya saya keliru menuliskan yunani).
Jd kata 'lucifer' adalah terjemahan latin dari heylel ben shakar (ibrani).

Kata lucifer pertama kali ditemukan pd Alkitab bahasa Latin (vulgata) yg usia dan tradisinya lebih tua daripada TR.
KJV tidak mengalihbahasakan kata tsb.

Semua salinan manuskrip abad 12 yg digunakan utk menyusun TR tentunya tidak memakai kata Lucifer krn kata lucifer adalah latin sdgkn manuskrip-manuskrip tsb berbahasa yunani.

hahaha
balik2nya kan ke alkitab yang diterjemahkan oleh st Jerome juga
January 11, 2018, 10:11:41 AM
Reply #22
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 4716
Ralat bahwa Codex Sinaiticus baru ditemukan di Mesir tahun 1844 oleh Tischendorf (lho kok firman Allah yg bener adanya baru tahun 1844?)
Sekali lagi bahwa Allah itu Maha Penyayang, dia ingin umat2nya dari generasi ke generasi mendapat firman yg bener bukannya disimpan sama orang2 Vatikan.
Pastinya jika Codex Vaticanus itu firman Allah yg bener, Allah akan memunculkannya ke masyarakat sejak dulu kala.

Saya rasa salinan Majority Text yg bejibun sudah cukup.

Ya kalau mau dijual ke museum itu adalah kelebihan tapi bagi orang2 percaya doktrin pemeliharaan firman Allah, usia naskah ga penting, yg penting apakah sudah beredar luas naskahnya atau tidak ?

Mungkin salinannya sedikit karena Allah ga perduli sama naskah ini ?

ikutan ralat juga ah
Kodeks Sinaiticus (Codex Sinaiticus; sekarang disimpan di British Library, London, Add. 43725; Gregory-Aland no. א (Aleph) atau 01) adalah sebuah naskah manuskrip lengkap Perjanjian Baru yang berasal dari abad ke-4.
https://id.wikipedia.org/wiki/Kodeks_Sinaiticus

kodeks sinaiticus itu alkitab yang ditulis abad ke 4 mas
bukan dicetak baru abad 17

ini teks byzantine
teks ini mendasari teks Yunani Textus Receptus yang digunakan untuk membuat terjemahan Perjanjian Baru ke dalam berbagai bahasa daerah dalam era Reformasi Protestan,
https://id.wikipedia.org/wiki/Teks_Bizantin
Textus Receptus[sunting | sunting sumber]
Edisi cetak pertama Perjanjian Baru Yunani dibuat lengkap oleh Erasmus serta diterbitkan oleh Johann Froben dari Basel pada tanggal 1 Maret 1516 (Novum Instrumentum omne). Karena tekanan dari penerbit untuk memasarkan edisi mereka sebelum munculnya saingan dari "Complutensian Polyglot Bible",

Desiderius Erasmus sampai akhir hidupnya adalah seorang katolik
ternyata TR dari gereja katolik juga ya
 ;D ;D ;D
January 11, 2018, 10:27:50 AM
Reply #23
  • FK Friend
  • FK - Hero
  • ******
  • Posts: 6451
  • Mistery
  • Denominasi: Karismatik
hahaha
balik2nya kan ke alkitab yang diterjemahkan oleh st Jerome juga


Alkitab Vulgata,
Textus Receptus,
Wescott-Hort,
Semuanya adalah warisan kekayaan Gereja,
Semua itu memperkaya pembacaan kita atas Alkitab.
Skrg bukan zamannya lagi pilih-pilih maunya yg mana aja krn Kekristenan tidak punya lagi autograph.
Tetapi siapa yang termasuk orang hidup mempunyai harapan, karena anjing yang hidup lebih baik dari pada singa yang mati (Pkh 9:4)

https://manusia-biasa-saja.blogspot.com
January 11, 2018, 01:23:39 PM
Reply #24
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 1146
Saat ini sumber Alkitab memakai 2 naskah yaitu Textus Receptus dan Sinaiticus Vaticanus.

Sumber Alkitab adalah dari ribuan manuscript. [manus-u = tangan; scriptum = tulisan]

Textus Receptus bukanlah manuscript, karena TR adalah bentuk printed.

Tidak ada yang namanya Codex Sinaiticus Vaticanus. Codex Sinaiticus sendiri caodex Vaticanus sendiri. Ada 5 Codex utama yg berbahasa Yunani:  Vaticanus, Sinaiticus, Alexandrinus, Ephraemi, dan Bezae.

Quote
Naskah yang benar bersumber dari Textus Receptus seperti King James Bible dan Alkitab Kristen Orthodoks sedangkan naskah yang rusak, Sinaiticus Vaticanus digunakan oleh Alkitab-Alkitab versi modern. Jika dilihat dari isinya, Alkitab TB LAI cenderung mirip dengan isi Alkitab yang memakai naskah Sinaiticus Vaticanus seperti NIV, ESV, NLT, dll.
KJV dari TR???

TR berbahasa Yunani, sedangkan 'syarat' dari PL adalah 'harus' dari manuscript yg berbahasa Ibrani. Kecuali Anda mau mengatakan bahwa KJV tidak memuat PL.

Silakan kecewa, karena PB dari KJV sebagian besarnya justru bersumber dari Codex Bezea + (codex Alexandrinus yg dulu pernah dihadiahkan Cyril Lucar, Patriakh Alexandria kepada King Jame I) dan bukan dari TR.

Quote
Mengapa naskah Textus Receptus itu firman Allah yang asli?
Karena naskah tersebut memang sudah beredar di masyarakat sejak turun temurun dan Allah pasti berupaya agar firmannya tersebut bisa dibaca umatnya dari generasi ke generasi tanpa menguburnya.
Keamburadulan logikamu ini adalah melupakan fakta bahwa TR pun seluruhnya bersumber dari manuscript.

Istilah 'textus receptus' adalah slogan dan claim dari Desiderius Erasmus. Dia menyelesaikan TR hanya dalam 2 tahun dan bermodalkan tambahan 5 manuscript.

Dugaanku, TR menjadi generally accepted, semata-mata hanya karena kealergian akan Vulgata.

Hal itu bertahan sampai kemudian muncul Westcott and Hort Greek New Testament in 1881. Setelahnya TR kehilangan pamor.

Quote
Mengapa naskah Sinaiticus Vaticanus itu bukan firman Allah?
Karena naskah tersebut berasal dari penggalian dan tidak mungkin Allah menyimpan firman aslinya tersebut bertahun-tahun di bawah tanah. Jadi mengapa ada Alkitab yang memakai naskah ini ? Karena ada iblis yg bekerja untuk merusak Kekristenan.

Codex itu sebagian besarnya dari daun papirus..., beberapa di antaranya di tulis ulang ke kulit binatang. bagaimana mungkin bertahan di dalam tanah dan tidak hancur??

Makanya dari bahannya, manuscript KS dibedakan sbg: Papyrus manuscript dan Vellun Manuscript sedangkan dari bahasanya dibedakan menjadi: Hebrew manuscipt dan Greek manuscript.

Penemuan dimaksud adalah selama ini manuscript tersebut ada tapi tidak diketahui umum... entah tersimpan di perpustakaan, atau dibiara, atau dikoleksi orang perorang, etc. Tidak melulu melalui penggalian ala arkeolog.

Dan aneh jika berpikir bahwa Firman Allah harus tertuang ke suatu wadah... jika seluruh manuscript yang ada pada awalnya adalah oral teaching.

===

Salam,
January 11, 2018, 01:30:48 PM
Reply #25
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 4732
  • Gender: Male
[cut]

Jelas Yesaya 14:12 kalau BT bukanlah gelar tapi nama.

Karena alasan inilah maka penerjemah ILT tidak menerjemahkan Helel ben-Shahar ke dalam bhs Indonesia.

Tapi di Indonesia sepertinya belum ada nama dewa untuk planet Venus malah penerjemah TB LAI menerjemahan secara literal ke dalam bhs Indonesia yaitu bintang timur.

Hal ini membuat orang2 awam mengira yg dimaksud Yesaya 14:12 adalah Yesus sendiri. Mereka mesti diberi penjelasan lebih dalam tentang subyek ini. Tapi jika TB LAI tetap memakai nama Helel ben-Shahar maka masalah ini ga akan terjadi dan orang2 akan lebih mudah memahami ayatnya.


Capek sebenarnya menjelaskan hal seperti ini...

ILT singkatan dari Indonesian Literal Translation, jika diterjemahkan dalam bahasa Indonesianya artinya, Terjemahan Literal Indonesia. ILT merupakan terjemahan Alkitab bahasa Inggris, The Interlinear Bible (LITV) versi Green ke dalam bahasa Indonesia. Kita bandingkan saja Yesaya 14:12 seperti yang dibahas,

LITV
12 Oh shining star, son of the dawn, how you  have  fallen  from  the  heavens;  you weakening on the nations, you are cut down to the ground.
http://thewordnotes.com/litv/LITV%20Bible.pdf

ILT
12 Betapa engkau telah jatuh dari surga, hai yang bersinar, putra fajar! Engkau telah dihempaskan ke tanah, hai yang melemahkan bangsa-bangsa.
http://www.alfa-omega.or.id/yesaya.pdf

Sementara MILT kurang lebih sama bisa dibaca disini http://download.sabda.org/mobile/pdf/2008_MILT.pdf

Jika kita melihat versi Interliner yang lain bisa dibuka disini http://biblehub.com/interlinear/isaiah/14-12.htm jelas menyebutkan kata helel yang arti bahasa Indonesianya, "pembawa terang" dan jika diterjemahkan artinya dalam bahasa Latin, lucifer dan dalam bahasa Yunani, phosphoros. Dengan keterangan pembawa terang putra fajar. Semua terjemahan Alkitab yang saya baca tidak ada yang salah dalam menterjemahkannya. Ini adalah gelar bukan nama. Rasul Yohanes memakai istilah "bintang" sebagai sinonim dari ungkapan puitis kitab Yesaya akan kata "pembawa terang."

Anda harus cermat dalam memahami kitab suci agar tidak menjadi ekstrim dan memusuhi apa yang bukan menjadi musuh kecuali anda memang "diperintahkan bapa yang lain' agar memusuhi murid-murid Kristus.

Singkat penjelasan diatas menunjukan anda tidak benar-benar memahami dan menguasai topik yang sedang anda bicarakan. Memang dari semua yang anda tulis menunjukan ketidak pahaman anda akan Alkitab dan kebingungan anda dalam mengenal TUHAN. Tidak heran ungkapan anda klasik sebagai ungkapan ekstrimis yang tidak tahu untuk apa menjadi seorang murid Kristus.



Dalam pandangan beberapa orang, keberadaan Alkitab beru diluar LAI termasuk ILT ini menyisahkan beberapa keraguan yang ditulis disini http://www.yabina.org/artikel/2008/A'0408.htm Saya pribadi tidak mempermasalahkannya sebab bagi saya itu memperkaya pengenalan kita akan TUHAN selama kitab tersebut bukan kitab yang ditulis oleh "penyesat."
« Last Edit: January 11, 2018, 01:47:28 PM by Krispus »
January 11, 2018, 02:04:24 PM
Reply #26
  • FK Friend
  • FK - Hero
  • ******
  • Posts: 6451
  • Mistery
  • Denominasi: Karismatik
Dugaanku, TR menjadi generally accepted, semata-mata hanya karena kealergian akan Vulgata.

Hal itu bertahan sampai kemudian muncul Westcott and Hort Greek New Testament in 1881. Setelahnya TR kehilangan pamor.

Inilah progressive-critic.

Kekristenan dan Alkitab selalu terbuka pada kritik,
Selama berabad-abad sampai millenium, toh doktrin utama Kekristenan tidak pernah berubah.

Dahulu Alkitab mengalami alih bahasa ke Latin, lahirlah Vulgata,
Kmudian dari Vulgata dialih bahasa ke Yunani, lahirlah Textus Receptus,
Lalu muncullah gerakan textual criticism dan lahirlah Wescott-Hort,
Namun dari zaman vulgata sampai TR sampai WH, Kekristenan tetap pd pesan yg sama.

Bedanya ya sdikit variasi pemahaman antara Kekristenan barat (based on Latin) dg Kekristenan timur (based on greek) yg dari masa lalu sudah ada namun tidak sampai merobohkan fundamental Kekristenan.
Tetapi siapa yang termasuk orang hidup mempunyai harapan, karena anjing yang hidup lebih baik dari pada singa yang mati (Pkh 9:4)

https://manusia-biasa-saja.blogspot.com
January 11, 2018, 02:06:51 PM
Reply #27
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 4716
Alkitab Vulgata,
Textus Receptus,
Wescott-Hort,
Semuanya adalah warisan kekayaan Gereja,
Semua itu memperkaya pembacaan kita atas Alkitab.
Skrg bukan zamannya lagi pilih-pilih maunya yg mana aja krn Kekristenan tidak punya lagi autograph.

hahaha
maksud saya balik balik penggunaan kata lucifer karena akibat terjemahan dari st Jerome om siip
karena kalau mau ke asli ya bahasa ibrani yang dipakai
 :)
January 11, 2018, 02:15:23 PM
Reply #28
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 982
  • BIBLE IS TRUTH
hahaha
balik2nya kan ke alkitab yang diterjemahkan oleh st Jerome juga

Terjemahan Jeroma ada pemalsuannya mas

January 11, 2018, 02:19:56 PM
Reply #29
  • FK - Hero
  • *****
  • Posts: 4716
Terjemahan Jeroma ada pemalsuannya mas

maksudnya st Jerome memalsukan??

yang saya bahas di statement tsb pemakaian kata lucifer yang adalah bahasa Yunani yang diangap sebagai nama
sedangkan vulgata diterjemahkan dari bahasa ibrani dimana kata yang dipakai adalah heylel
 


[X]
Shalom! Selamat datang di Komunitas Kristen Online!

Nampaknya anda belum login. Klik disini untuk login

Belum menjadi member? Klik disini untuk DAFTAR GRATIS (cuma 1 menit)