hal apa yang membuat Injil di Revisi ?

hal apa yang membuat Injil di Revisi ?

Mohon Pencerahan Saudara - saudaraku, hal apa yang membuat terjadinya revisi di injil ?

Dan siapa yang berhak untuk merevisnya?

ga ada tuh yang revisi injil yang ada penyalinan injil…

Mas Ykoo… mas Bimbang ini, sesuai namanya pasti suka bimbang, bahkan dia bimbang apakah dirinya sedang bimbang, apalagi tentang hal di luar dirinya hehehe…

@ Mas Bimbang

Kenapa anda berpikir bahwa injil telah direvisi?

Injil tidak pernah direvisi…anda terlalu banyak termakan gosip teman2 muslim anda.

Kalau terjemahannya yang direvisi, itu memang benar. Tetapi ini hal yang wajar2 saja karena bahasa terus berkembang. Tidak mungkin kan kita sekarang membaca terjemahan injil dengan bahasa melayu di abad 19…???

Jangan kebanyakan makan gosip mas, bandingkan salinan injil2 tertua (yang sudah ada jauh sebelum islam ada) dan injil terjemahan terbaru, isinya gak ada yang berbeda. Itu kalau kamu mau sungguh2 belajar dan tidak cuma sekedar mau dengerin gosip sih…

cupcupcup udah ah jangan nangis donk klo bimbang itu biasa koq dimaklumi, tandanya masih layak jadi manusia biasa :slight_smile:
Boleh ga qta diberi clue data darimanakah dapat sumber / narasumber perihal Injil di Revisi ? :coolsmiley:
:char12: sampe linu loh liat dirimu nangis smp ky gitu (avatr nya menyayat nurani :’( )
Ditunggu confirm clue data otentiknya ya bro. segeralah bergegas :happy0062: :slight_smile:

kitab dari aslinya tidak paernah diubah maupun direvisi… sedangkan kitab2 terjemahan dalam berbagai bahasa ada yang direvisi, itu dikarenakan masing2 bahasa mengalami kemajuan sehingga ketika menemukan kata2 yang lebih tepat untuk terjemahan dari bahasa aslinya… maka alkitab tersebut dicetak ulang dengan terjemahan yang lebih baik yang lebih mendekati kata2 yang di maksud dari alkitab aslinya…

hehehe …jangan2 mas Bimbang ini seperti avatarnya, maunya dimaklumi kayak anak kecil. Sukanya minta tapi ga pernah tau apa yang diminta…

Ayo mas Bimbang, buktikan kebimbanganmu dengan bukti bukan dengan gosip basi

Direvisi ato disesuaikan dengan perkembangan bahasa, mas Ibmagi?

kalo boleh tahu, yang direvisi injil yang mana yah?

Injil Imamat atau Injil Mazmur??

salam

Maaf pertanyaan Saya Kurang, REVISI BAHASA…

INILAH.COM, Colorado Salah satu versi kitab Injil paling laris di Amerika Utara akan mengalami revisi bahasa untuk pertama kalinya selama 25 tahun terakhir. Injil The New Internasional Version yang menggunakan bahasa evangelical akan diganti ke bahasa Inggris.

Kami ingin menjangkau pengguna bahasa Inggris di seluruh dunia dengan sebuah kitab yang akurat, mudah diakses, dan dalam bahasa yang mereka mengerti, ujar CEO Biblica yang memegang lisensi Injil tersebut, Keith Danby, seperti dikutip Yahoo!, Rabu (2/9).

Usaha merevisi ini bukanlah yang pertama kalinya, beberapa di antaranya pernah dicoba. Bukannya mendapat persetujuan, mereka malah menuai kontroversi karena terjemahan bahasa yang berbau gender.

Misalnya dalam beberapa ayat, referensi sons of God diubah menjadi children of God. Beberapa ahli kitab menyatakan bukan itu yang dimaksud bahasa aslinya. Meski banyak juga yang mendukung perubahan itu agar Injil tak dianggap dominan pada satu gender saja.

Menurut Danby, berdasarkan pengalaman yang lalu, mereka kini lebih berhati-hati dalam menerjemahkan. Ia juga menyampaikan 90% dari isi kitab itu akan mereka ubah.

http://www.inilah.com/read/detail/150638/as-revisi-bahasa-kitab-injil/

Mengapa Tuhan tidak menuliskan Wahyu lewat tangan Rasul dalam Satu bahasa pasti untuk umat manusia, agar mudah di pelajari dan dimengerti semua Manusia ?

Apakah Tuhan tidak tahu kedepan Manusia akan banyak beragam budaya dan bahasanya ?

Supaya lebih mudah dipahami oleh manusia,
karena Firman Tuhan itu utk semua umat manusia yg beragam bangsa dan bahasanya.

kalau satu bahasa saja maka akan timbul kesulitan spt yg anda rasakan bukan?
Tuhan tahu bahwa akan ada banyak bangsa dan bahasa,
oleh sebab itu Tuhan tdk membatasi hanya satu bahasa saja,
Bahasa apapun bagi Tuhan sama saja dan Tuhan mengerti semuanya.
Bukankah itu yg sdg terjadi dgn kitab suci anda, diterjemahkan atau ditafsirkan ke dlm berbagai bahasa agar dpt mudah dipahami?
GBU

Maaf Saya orang Bodoh bagai manusia yang belum tergembala jadi Saya tidak mengerti jawaban saudara Pa-Ul

Bagai mana Jika Saya dari Indonesia berada di negra lain atas Tugas kantor selama beberapa mingggu dan ingin melakukan kebaktian bersama, Saya hanya termenung dan berdoa Tuhan, apa yang mereka bicarakan,

dan bertanya, mengapa Injil tidak di tetapkan dalam Satu bahasa yang wajib, dan bila pergi kemana2 semua umat dari negara, bangsa, suku, bisa serta merta mengikuti kegiatan Mu.

wah (maaf) spt yg anda utarakan sendiri . . . shg anda tdk tahu
saat ini di negara manapun sdh ada persekutuan/kebaktian bersama dlm bahasa indonesia :slight_smile:
jadi gak susah tuh utk bersekutu dlm bhs Indonesia.
GBU

Mas…mas…memangnya semua orang islam tahu dan bisa bahasa arab? Hanya karena bisa baca juga belum tentu tahu artinya kan?
bagaimana mereka bisa tahu isinya, ya kyai2nya atau ustad2nya nerjemahin ke dalam bahasa mereka kan? Atau kalau tidak beli yang ada terjemahannya.

Gitu aja kok repot…

Sebenarnya Alkitab ( temasuk Injil didalamnya) mengenal Dan mewajibkan satu bahasa yg universal…
Yaitu BAHASA CINTA KASIH.

salam

si TS coba lihat kitab terjemahan kitab anda sendiri

mengapa kitab terjemahan kalian, ada berbagai macam versi, dimana terjemahan si A akan berbeda dengan terjemahan si B. Apakah kitab kalian juga berubah ubah versi ???

kalau kamu tahu jawabannya pada terjemahan kitabmu, maka kamu sudah menjawab pertanyaan di trit yang kamu buat ini.

bambang, anda serius mau diskusi???

:onion-head33: om BOB, emang TS yg Bimbang itu bernama Bambang y ? :coolsmiley:

Revisi bahasa. Ga masalah, namanya bahasa pasti lah berubah-ubah. Misalkan b.Indonesia. Bahasa Indonesia dahulu dengan sekarang cara penulisannya berbeda, masa mau pake tulisan lama yang nulis huruf “U” dengan kata “OE” ? Itu sudah tidak relevan lagi juga ada perkembangan berupa kata-kata baru yang lebih populer daripada kata-kata lama. Kalo ga diubah orang sekarang pada ga tahu…

Saya belum tahu Injil Indonesia diterjemahkan dari Injil negara mana? Banyak saya lihat kutipan-kutipan ayat Injil berbahasa Inggris.