Mengungkap siapa LUCIFER sebenarnya

Suatu saat ketika sedang iseng Browsing internet,tiba-tiba muncul rasa penasaran saya yaitu siapakah Lucifer sebenarnya?
spontan saya searching di wikipedia,dan penjelasan mengenai Lucifer dibahas dalam artikel tersebut…
lalu saya pahami semua seluk beluk malaikat tuhan ini sampai tuntas.Tapi sampai saat ini belum hilang rasa penasaran dalam pikiran saya,kenapa sih Lucifer itu dijuluki malaikat pembawa terang??

Sudah banyak related topics tentang Lucifer (seperti dibawah kolom quick reply itu), informasi apa dech yang ingin Anda kemukakan? atau menurut Anda mengapa ia disebut malaikat pembawa terang?

Best Regard,
Daniel FS

Lucifer adalah nama yang seringkali diberikan kepada Setan dalam keyakinan Kristen karena penafsiran tertentu atas sebuah ayat dalam Kitab Yesaya. Secara lebih khusus, diyakini bahwa inilah nama Setan sebelum ia diusir dari surga.

Dalam bahasa Latin, kata “Lucifer” yang berarti “Pembawa Cahaya” (dari lux, lucis, “cahaya”, dan “ferre”, “membawa”), adalah sebuah nama untuk “Bintang Fajar” (planet Venus ketika muncul pada dini hari). Versi Vulgata Alkitab dalam bahasa Lain menggunakan kata ini dua kali untuk merujuk kepada Bintang Fajar: sekali dalam 2 Petrus 1:19 untuk menerjemahkan kata bahasa Yunani “Φωσφόρος” (Fosforos), yang mempunyai arti harafiah yang persis sama dengan “Pembawa Cahaya” yang dimiliki “Lucifer” dalam bahasa Lain; dan sekali dalam Yesaya 14:12 untuk menerjemahkan “הילל” (Hêlēl), yang juga berarti “Bintang Fajar”. Dalam ayat yang belakangan nama “Bintang Fajar” diberikan kepada raja Babilonia yang tirani, yang dikatakan oleh nabi akan jatuh. Ayat ini belakangan diberikan kepada raja iblis, dan dengan demikian nama “Lucifer” kemudian digunakan untuk Setan, dan dipopulerkan dalam karya-karya seperti “Inferno” oleh Dante dan Paradise Lost oleh Milton, tetapi bagi para pengguna bahasa Inggris, pengaruhnya yang terbesar disebabkan karena nama ini digunakan dalam Alkitab Versi Raja James, sementara versi-versi bahasa Inggris lainnya menerjemahkannya dengan “Bintang Fajar” atau “Bintang Siang”.

Sebuah nas serupa dalam Kitab Yehezkiel 28:11-19 mengenai raja Tirus juga diberikan kepada Setan, sehingga menambahkan gambaran lain kepada gambaran Setan dan kejatuhannya yang tradisional.

Lucifer bukan dijuluki, tetapi Lucifer adalah julukan/sebutan dan juga bukan nama.

Siapa nama malaikat itu sebenarnya?

Alkitab tidak pernah menyebut atau mengidentifikasi nama malaikat ini, sebagaimana nama2 yang kita kenal spt : Gabriel [pembawa kabar], Mikhael [penghulu perang]…dst dam di kitab Apokripa ada disebut nama malaikat lain yaitu Raphael [penyembuh, dr kata rapha/rafa]

Malaikat ini [bila benar demikian teorinya] memiliki ciri2 sbg pembawa terang [light bearer].

Dalam bahasa ibrani disebut : heilel

Dalam bahasa Latin disebut : Lucifer [istilah ini pertama kali diperkenalkan oleh Jerome dalam kitab Vulgata]

dalam bahasa Indonesia : Putera fajar

Sekali lagi, ini hanya sebutan, bukan nama

Sebenarnya istilah atau sebutan ini sangat menarik karena berdekatan dg istilah sesungguhnya.

  1. Yesus terang dunia vs Lucifer si pembawa terang.

  2. Yesus duduk disebelah kanan [dlm struktur Bait allah di Yerusalem, tahta raja ada disebelah kanan yaitu disebelah selatan Ruang Maha Kudus] Allah Bapa Vs Lucifer yang mencoba duduk jauuh disebelah utara, artinya menempatkan bapa jauuh disebelah kanannya.

Apakah Lucifer ada hubungannya dengan Azazel?
Imamat 16:8 dan harus membuang undi atas kedua kambing jantan itu, sebuah undi bagi TUHAN dan sebuah bagi Azazel.

mengapa sih harus mendiskusikan ini?
mengapa tidak mendiskusikan kebaikan Tuhan?
mengapa tidak mendiskusikan bagaimana qt hidup benar sesuai dengan firman Tuhan?
jujur, gw g perduli ttg Lucifer, walaupun gw jg dah tw sejarahnya dy! tp g penting gt bahas hal ini.
lebih baik qt membahas sesuatu yg merupakan prioritas dan menyenangkan hati Tuhan, sehingga qt bisa lebih mengerti mana kehendak Tuhan yang sesungguhnya.

sepakat dgn bor pras…yuk ngomongin Tuhan Yesus aja… dari pada diskusi ttg si gelap itu… masih banyak topik yg lbh menarik ttg How Great is Our God

gak setuju sama om pras lah,

kan bukanya akan lebih bagus kalau kita mengetahui musuh/lawan kita sampai ke akar2nya…supaya kita bisa menang berperang melawan lucifer dan teman2nya.
kan Tuhan juga berkata cintailah musuhmu…nah silucifer ini layak tidak menjadi musuh yang yarus di cintai getooo.

ingin tau kan boleh…to

Apakah Lucifer ada hubungannya dengan Azazel? Imamat 16:8 dan harus membuang undi atas kedua kambing jantan itu, sebuah undi bagi TUHAN dan sebuah bagi Azazel.

Sejarah kejatuhan Azazel banyak dibahas di Kitab Henokh, yang notabene adalah kitab Apokrifa.

kan bukanya akan lebih bagus kalau kita mengetahui musuh/lawan kita sampai ke akar2nya..supaya kita bisa menang berperang melawan lucifer dan teman2nya.

Asal tidak larut saja dalam permasalahan itu,

Luk 14:31
31. Atau, raja manakah yang kalau mau pergi berperang melawan raja lain tidak duduk dahulu untuk mempertimbangkan, apakah dengan sepuluh ribu orang ia sanggup menghadapi lawan yang mendatanginya dengan dua puluh ribu orang?

Saya menyebutnya sebagai SWAT (Spiritual Warfare And Tactics).

Best Regard,
Daniel FS

si lucifer bukannya tadinya semacam worship leader di surga gitu ya?
terus dia sombong, ingin meninggikan dirinya sejajar Tuhan, dibuang deh dari surga @_@

bener ga sih?

iya, banyak buku-buku tafsir Alkitab yg menerangkan demikian.
Biasanya didasarkan pada teks Alkitab Yesaya 14:12-16 & Yehezkiel 28:1-10.

nama lucifer tadinya adlh luciel

nama lucifer tadinya adlh luciel

Sumber literatur dari mana bro?

Lucifer diambil dari Alkitab Latin Yes 14:12, dari asal kata Latinnya adalah “Lux = cahaya + Fer = Pembawa”, kalau diganti Luciel tambah tidak nyambung dengan bahasa Latinnya (juga dengan bahasa Ibraninya).

Vulgata Yes 14:12
12 quomodo cecidisti de caelo lucifer qui mane oriebaris corruisti in terram qui vulnerabas gentes

Dari bahasa Ibraninya sendiri, kalau Anda mengharuskan nama belakangnya dengan “-el” yang lebih tepat adalah Heilel (atau Helel) dari frase ““הילל בן־שׁחר” (Helel Ben-Shachar, artinya Bintang Timur, Putera Fajar)”

Best Regard,
Daniel FS

Lucifer “bukan” nama Iblis

Kata “Lucifer” digunakan oleh St. Jerome 3 kali dalam terjemahannya, yaitu Alkitab berbahasa latin versi Vulgata. Untuk Perjanjian Lama (PL) penerjemahannya berasal dari Septuaginta (Alkitab Perjanjian Lama terjemahan bahasa Yunani) pada abad ke-4 Masehi, kata “Lucifer” 2 kali kita temukan dalam PL Vulgata . Kita lihat ayat-ayatnya sbb :

* Ayub 11:17
LAI TB, Kehidupanmu akan menjadi lebih cemerlang dari pada siang hari, kegelapan akan menjadi terang seperti pagi hari (LUCIFER, Vulgata).
KJV, And your age shall be clearer than the noonday: you shall shine forth, you shall be as the morning.
NIV, Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning.
Latin Vulgata, et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam et cum te consumptum putaveris orieris ut lucifer
Douay-Rheims Bible (DRB), And brightness like that of the noonday, shall arise to thee at evening: and when thou shalt think thyself consumed, thou shalt rise as the day star.
Hebrew,
וּמִצָּהֳרַיִם יָקוּם חָלֶד תָּעֻפָה כַּבֹּקֶר תִּהְיֶה׃
Translit, UMITSAHORAYIM YAQUM KHALED TA’UFAH KABOQER TIHYEH
Septuaginta (LXX), η δε ευχη σου ωσπερ εωσφορος εκ δε μεσημβριας ανατελει σοι ζωη
Translit, HÊ DE EUKHÊ SOU HÔSPER HEÔSPHOROS EK DE MESÊMBRIAS ANATELEI SOI ZÔÊ

Catatan :
Kata “Lucifer” dalam Vulgata adalah terjemahan dari kata Yunani εωσφορος - heôsphoros.
Kata εωσφορος - heôsphoros, berasal dari kata : εως - heos berarti “hingga”, “sampai”;dan kata φωσφορος - phôsphoros berarti “cahaya pagi/ pembawa cahaya”

* Yesaya 14:12
LAI TB Wah, engkau sudah jatuh dari langit, hai Bintang Timur (LUCIFER, Vulgata, KJV), putera Fajar, engkau sudah dipecahkan dan jatuh ke bumi, hai yang mengalahkan bangsa-bangsa!
KJV, , How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!
NIV, How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!
Latin Vulgata, quomodo cecidisti de caelo lucifer qui mane oriebaris corruisti in terram qui vulnerabas gentes
DRB. How art thou fallen from heaven, O Lucifer, who didst rise in the morning? how art thou fallen to the earth, that didst wound the nations?
Hebrew,
אֵיךְ נָפַלְתָּ מִשָּׁמַיִם הֵילֵל בֶּן־שָׁחַר נִגְדַּעְתָּ לָאָרֶץ חֹולֵשׁ עַל־גֹּויִם׃
Translit, 'EYKH NAFALETA MISYAMAYIM HEYLEL BEN-SYAKHAR NIGEDA’ETA LA’ARETS KHOLESY 'AL-GOYIM
LXX, πως εξεπεσεν εκ του ουρανου ο εωσφορος ο πρωι ανατελλων συνετριβη εις την γην ο αποστελλων προς παντα τα εθνη
Translit, PÔS EXEPESEN EK TOU OURANOU HO HEÔSPHOROS HO PRÔI ANATELLÔN EIS TÊN GÊN HO APOSTELLON PROS NANTA TA ETHNÊ

Catatan :
Kata “Lucifer” dalam Vulgata adalah terjemahan dari kata Yunani εωσφορος - heôsphoros. Kata “Lucifer” baru dikenal pada abad 4 Masehi, sebelumnya kata ini tidak pernah dikenal ada dalam “Kitab Suci Perjanjian Lama” bahasa asli Ibrani, Aram, maupun Yunani (Septuaginta)

Dalam Perjanjian Baru, St. Jerome sekali lagi menggunakan kata “lucifer” :

* 2 Petrus 1:19
LAI TB, Dengan demikian kami makin diteguhkan oleh firman yang telah disampaikan oleh para nabi. Alangkah baiknya kalau kamu memperhatikannya sama seperti memperhatikan pelita yang bercahaya di tempat yang gelap sampai fajar menyingsing dan bintang timur (LUCIFER, Vulgata) terbit bersinar di dalam hatimu.
KJV, We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
NIV, And we have the word of the prophets made more certain, and you will do well to pay attention to it, as to a light shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts.
Latin Vulgata, et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestris
DRB, And we have the more firm prophetical word: whereunto you do well to attend, as to a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
TR, και εχομεν βεβαιοτερον τον προφητικον λογον ω καλως ποιειτε προσεχοντες ως λυχνω φαινοντι εν αυχμηρω τοπω εως ου ημερα διαυγαση και φωσφορος ανατειλη εν ταις καρδιαις υμων
Translit, kai ekhomen bebaioteron ton prophêtikon logon hô kalôs poieite prosekhontes hôs lukhnô phainonti en aukhmêrô topô heôs hou hêmera diaugasê kai phôsphoros anateilê en tais kardiais humôn

Catatan :
Kata “Lucifer” dalam Vulgata adalah terjemahan dari kata Yunani φωσφορος - phôsphoros.

Dalam “tafsiran” yang lazim beredar pada kalangan “Kristen barat”, hanya dalam Yesaya 14:12 kata “LUCIFER” ditafsirkan sebagai nama Malaikat yang jatuh yang kemudian disinonimkan sebagai nama “Iblis”. Sedangkan Ayub 11:17 dan 2 Petrus 1:19 kata “lucifer” tidak dimaknakan sebagai nama Iblis dengan menimbang konteks ayatnya. Bahkan khusus pada 2 Petrus 1:19 lebih “ditafsirkan” sebagai figur Yesus Kristus dengan mengacu ayat-ayat lain yang melambangkan Yesus Kristus sebagai “sumber cahaya” misalnya dalam Lukas 1:78, Wahyu 22:16, Efesus 5:14.

Benarkah kata “φωσφορος – phôsphoros”, yang diterjemahkan oleh St. Jerome harus diterjemahkan sebagai “Iblis” saja?.
Kita sama-sama mengetahui bahwa istilah nama “lucifer” diterapkan kepada sosok Iblis/ Malaikat yang memberontak hanyalah produk tafsir saja. Orang Yahudi (kalangan Yudaisme) tidak menganggapnya demikian. Kata “HEYLEL” yang diterjemahkan εωσφορος - heôsphoros dalam LXX dan yang kemudian diterjemahkan “lucifer” oleh St. Jerome) dalam Yesaya 14:12 itu bukan iblis. Dan terbukti ada banyak orang bernama yang diambil dari arti/kata הֵילֵל - HEYLEL ini, kalau kata tsb bermakna “setan/ iblis”, saya yakin tidak akan ada orang-tua yang akan menamakan anaknya seperti itu.

Sekarang, kita lihat bagaimana kalangan Yahudi memandang nama “HEYLEL” yang diterjemahkan “LUCIFER” ini :

  1. Menurut situs http://www.hebrewnamedictionary.com/ artinya adalah :
    “Praised.” Also the Hebrew name for Lucifer (Isaiah 14:12). The Hebrew name itself retains the positive connotations of its original meaning, unlike the negative connotations carried by “Lucifer” in English. Masculine.

  2. Menurut situs Yahudi di http://www.learn-hebrew-names.com/Show-Hebrew-Name-en178.htm menerangkan sbb :
    Name : Hillel (Hilel) - הִלֵּל ( הילל )
    Gender : male
    Time of appearance : The Biblical Era
    Meaning : (He) praised, glorified. The past tense masculine singular form of the verb לְהַלֵּל (lehalel).
    History Hillel is the name of the father of Abdon, one of Israel’s judges. This is also the name of “Hillel the Elder”, the head of Sanhedrin (“The Assembly”) in the first century C.E. He is the founder of the Beit Hillel (“House of Hillel”) tradition, which is paired with the Beit Shammai tradition.
    Citation : “And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.” Judges 12 :13

* Hakim 12:13
LAI TB, Sesudah dia, maka Abdon bin Hilel, orang Piraton, memerintah sebagai hakim atas orang Israel.
KJV,
And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.
Latin Vulgata, post hunc iudicavit in Israhel Abdon filius Hellel Farathonites
DRB, After him Abdon, the son of Illel, a Pharathonite, judged Israel:
Hebrew,
וַיִּשְׁפֹּט אַחֲרָיו אֶת־יִשְׂרָאֵל עַבְדֹּון בֶּן־הִלֵּל הַפִּרְעָתֹונִי׃
Translit, VAYISYPOT 'AKHARAV 'ET-YISRA’EL 'AVDON BEN-HILEL HAPIRATONI

Kedua situs Yahudi diatas merujuk kata הילל - HEYLEL/ HEILEL, he - yod - lamed - lamed, “sinonim” dengan הלל - HILEL/ HILLEL, he - lamed - lamed. Dua kata ini berasal dari kata הלל - HALAL, to praise.

Kita lihat beberapa yang nama-nama orang terkenal yang diambil dari kata הֵילֵל - HEYLEL :

  • Aktor cilik (sekarang udah gede) “Haley Joel Osment” yang main di film THE SIXTH SENSE, AI.
  • Ilmuwan “Edmund Halley” penemu Comet Halley.
  • Penyanyi neo-classic “Hayley Westenra”
  • Rabbi Hillel (30 BC - 9 AD), pengajar dan ahli Taurat yang terkenal sebelum era Yesus Kristus, baca di http://rabbihillel.com/
  • Dll.

Dengan demikian kita dapat mengerti “LUCIFER” sebagai dengan Iblis hanyalah produk dari tafsir tepatnya tafsir yang berasal dari kalangan Kristen “barat”. “Tafsir” bisa saja berbeda-beda, tidak semuanya memandang “Lucifer” dalam Yesaya 14:12 adalah nama Iblis. Dan dengan menimbang 2 Petrus 1:19 maupun Ayub 11:17, kata “LUCIFER” tidak bermakna sebagai malaikat yang jatuh atau “nama penghulu Setan/ Iblis”. Orang Yahudi punya istilah sendiri yaitu סמאל - SAMAEL ini dicatat dalam kitab mereka Talmud & Midrasy. Mereka tidak berpendirian pada Alkitab versi Latin Vulgata atau KJV dan “tafsirannya”.

Blessings,
BP

malaikat yang jatuh atau "nama penghulu Setan/ Iblis". Orang Yahudi punya istilah sendiri yaitu סמאל - SAMAEL ini dicatat dalam kitab mereka Talmud & Midrasy. Mereka tidak berpendirian pada Alkitab versi Latin Vulgata atau KJV dan "tafsirannya".

Tapi koq kata teman Yahudi saya, pada dasarnya mereka tidak percaya bahwa Iblis adalah suatu pribadi, melainkan hanya seperti energi jahat saja, apa memang benar demikian bro? bagaimana pandangan mereka sebenarnya tentang Iblis?

Best Regard,
Daniel FS

Bisa saja dalam suatu “Agama” terdapat perbedaan2 aliran dan perbedaan2 tafsir/ pandangan/ kepercayaan.

Contoh dalam Kristianitas sendiri ada perbedaan pandangan/ kepercayaan, sebagian Kristen percaya bahwa Roh Kudus adalah “pribadi”. Sementara kalangan Saksi-saksi Yehovah tidak membercayai Roh Kudus sebagai pribadi, tetapi hanya dianggap sebagai roh/energi/tenaga/kekuatan yang keluar dari Allah Yehovah. Mereka mengumpamakan Energi Matahari bukan Matahari, demikian juga Roh Kudus adalah “energi” tetapi bukan Allah/ sebagai pribadi.

Alkitab Perjanjian Lama yang menjadi Kitab Suci orang Yahudi memandang bahwa Iblis adalah suatu pribadi. Iblis adalah suatu pribadi yang pasti. Hal ini terbukti oleh karena: Iblis bergaul dengan pribadi-pribadi yang lain, seperti anak-anak Allah (Ayub 1:6; 2:1; Zakharia 3:1). Iblis bersifat seperti suatu pribadi, ia berkata-kata (Ayub 1:7; 2:2).

Jikalau iblis hanya merupakan energi jahat… pertanyaannya darimanakah asalnya? Ular yang menggoda Hawa, dapatkah hanya dianggap sebuah energi jahat dan bukan sebuah “pribadi”. darimanakah asalnya ular itu?

Saya bisa memahami jikalau Iblis “kadangkala” dianggap sebagai “energi jahat saja”… tapi itu tergantung konteks.
Iblis, Ibrani שָׂטָן - SATAN (noun) – berasal dari kata kerja yang sama שָׂטַן - SATAN (verb), memusuhi, melawan, menuduh, mendakwa – secara harfiah berarti lawan, kadang-kadang “personifikasi” segala kuasa nyata yang melawan Allah dan keselamatan manusia.

Bisa saja dalam suatu "Agama" terdapat perbedaan2 aliran dan perbedaan2 tafsir/ pandangan/ kepercayaan.

Contoh dalam Kristianitas sendiri ada perbedaan pandangan/ kepercayaan, sebagian Kristen percaya bahwa Roh Kudus adalah “pribadi”. Sementara kalangan Saksi-saksi Yehovah tidak membercayai Roh Kudus sebagai pribadi, tetapi hanya dianggap sebagai roh/energi/tenaga/kekuatan yang keluar dari Allah Yehovah. Mereka mengumpamakan Energi Matahari bukan Matahari, demikian juga Roh Kudus adalah “energi” tetapi bukan Allah/ sebagai pribadi.

Alkitab Perjanjian Lama yang menjadi Kitab Suci orang Yahudi memandang bahwa Iblis adalah suatu pribadi. Iblis adalah suatu pribadi yang pasti. Hal ini terbukti oleh karena: Iblis bergaul dengan pribadi-pribadi yang lain, seperti anak-anak Allah (Ayub 1:6; 2:1; Zakharia 3:1). Iblis bersifat seperti suatu pribadi, ia berkata-kata (Ayub 1:7; 2:2).

Jikalau iblis hanya merupakan energi jahat… pertanyaannya darimanakah asalnya? Ular yang menggoda Hawa, dapatkah hanya dianggap sebuah energi jahat dan bukan sebuah “pribadi”. darimanakah asalnya ular itu?

Saya bisa memahami jikalau Iblis “kadangkala” dianggap sebagai “energi jahat saja”… tapi itu tergantung konteks.
Iblis, Ibrani שָׂטָן - SATAN (noun) – berasal dari kata kerja yang sama שָׂטַן - SATAN (verb), memusuhi, melawan, menuduh, mendakwa – secara harfiah berarti lawan, kadang-kadang “personifikasi” segala kuasa nyata yang melawan Allah dan keselamatan manusia.

Baik, saya paham, jika demikian sama halnya dengan istilah Satan dalam Tradisi Yahudi (tergantung konteks kalimat) maka Lucifer bisa menjadi nama pribadi tergantung dengan konteks kalimat, bukankah demikian?

Best Regard,
Daniel FS

sedikit oot

apakah perbedaan iblis dan setan [i.e dlm kitab wahyu]?

salam

sedikit oot

apakah perbedaan iblis dan setan [i.e dlm kitab wahyu]?

salam

Mungkin menurut saya Iblis (atau bahasa aslinya Satan) itu gelar spesies yang membedakan dengan spesies lainnya, seperti: Allah, dewa, malaikat, manusia, hewan.

Namun, berdasarkan penafsiran juga bisa jadi bahwa Satan adalah nama pribadi. Memang agak membingungkan, karena pada Ayub 1:6 pun sebenarnya digunakan kata “Satan” namun diterjemahkan dalam bahasa Indonesia “Iblis”.

Dan dalam Why 12:9 ada dua kata yaitu Diabolos dan Satanas, yang artinya sama, satu dalam bahasa Yunani, satu dalam bahasa Ibrani.

Best Regard,
Daniel FS

mengenai lucifer kayaknya dah di bahas

https://forumkristen.com/index.php?topic=1384.60